Vietnam.com.tr Vize · Şirket · Çalışma · Ticaret
Anasayfa / Başvuru Formu

Tercüme Talep Formu

Vietnamca tercüme, noter onayı, konsolosluk tasdiki ve Vietnam'da kullanılacak belge hazırlığı için talep formu. Doğru hizmet kapsamı için gerekli bilgiler ve gizlilik notu.

Güncel: 10.05.2026 Mevzuat referanslı

Resmi kaynaklar

DEİK T.C. Hanoi BE KolayIhracat evisa.gov.vn MOLISA

Başvuru formu

Form alttaki içerik bölümünde

KVKK uyumlu · Veri sadece dosyanız için kullanılır

Tercüme Talep Formu Nedir, Hangi Amaçla Doldurulur?

Bu form; Vietnamca–Türkçe çift yönlü tercüme, noter onaylı çeviri, T.C. Hanoi Büyükelçiliği veya Vietnam'ın Ankara Büyükelçiliği nezdinde konsolosluk tasdiki ve Vietnam yetkili makamlarına sunulacak belgelerin hazırlığı için ön talep almak amacıyla kullanılır. Form, fiyat teklifi vermek için değil — doğru hizmet kapsamını belirlemek için tasarlanmıştır. Çünkü Vietnam'da kullanılacak bir diploma çevirisi ile Türkiye'de geçerli olacak bir vekaletname çevirisi tamamen farklı süreçlerden geçer.

Vietnam, 1961 tarihli Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf değildir. Bu nedenle Türkiye'de düzenlenmiş resmi bir belgenin Vietnam'da kullanılabilmesi için klasik konsolosluk tasdiki zinciri (Noter → Kaymakamlık/Valilik → Dışişleri Bakanlığı → Vietnam Büyükelçiliği) izlenir. Bu zincir, ortalama 7–14 iş günü sürer ve her durağın kendi harcı vardır. Form, bu zincirde size hangi adımların gerekli olduğunu netleştirmek için ilk basamaktır.

Form üzerinden iletilen taleplerde ekibimiz, belgenin nihai kullanım amacını dikkate alarak yalnızca gereken işlem adımlarını önerir. Bazı durumlarda — örneğin Vietnam'daki sade idari bir prosedürde — sizin doğrudan yeminli tercüman bürosundan hizmet almanız 2.000–3.500 TL aralığında daha ekonomik olabilir; bunu açıkça belirtiriz.

Formda Hangi Bilgiler İsteniyor?

Talep formu, sekiz ana bilgi grubunu kapsar. Her alan, hizmet kapsamını doğru belirleyebilmek için zorunlu ya da önerilen niteliktedir:

  1. Ad, Soyad ve İletişim Bilgileri: Telefon (WhatsApp tercihen) ve e-posta. İletişim için en az bir doğrulanmış kanal şarttır.
  2. Talep Sahibi Tipi: Bireysel, kurumsal (şirket adına) veya üçüncü taraf adına başvuru.
  3. Belge Türü: Diploma, transkript, doğum/evlilik belgesi, vekaletname, ticaret sicil gazetesi, imza sirküleri, sabıka kaydı, mali tablo, sözleşme, patent, marka tescil belgesi vb.
  4. Dil Yönü: Türkçe → Vietnamca, Vietnamca → Türkçe, İngilizce → Vietnamca veya çift yön.
  5. Kullanım Yeri: Belge Vietnam'da mı yoksa Türkiye'de mi kullanılacak? Hangi makama sunulacak (Vietnam Immigration Department, Ho Chi Minh City Halk Komitesi, MOLISA, DPI vb.)?
  6. Onay/Tasdik İhtiyacı: Yalnızca çeviri mi, noter onaylı mı, Dışişleri tasdikli mi, konsolosluk tasdikli mi?
  7. Teslim Süresi Beklentisi: Standart (5–7 iş günü), hızlı (2–3 iş günü), aynı gün.
  8. Belge Örneği/Önizleme: Mümkünse belgenin okunaklı fotoğrafı veya PDF taraması (kişisel verileri kapatabilirsiniz).

Bu Bilgiler Neden Gerekli?

Belge türü ve kullanım yeri

Vietnam'da iş izni başvurusu için kullanılacak diploma ile şirket kuruluşunda kullanılacak imza sirküleri, farklı tasdik zincirlerinden geçer. Örneğin Decree 219/2025/ND-CP (7 Ağustos 2025) kapsamındaki yabancı işçi iş izni başvurularında diploma + iş tecrübesi belgesi için tam konsolosluk tasdiki zorunluyken; bir vekaletname için yalnızca noter + Dışişleri onayı yeterli olabilir. Form, gereksiz tasdik basamağından dolayı 1.500–4.000 TL fazla ödeme yapmanızı engeller.

Dil yönü

Türkçe'den Vietnamca'ya yapılan çevirilerin Vietnam'da yeminli tercüman onayı (công chứng dịch thuật) alması gerekebilir. Bu işlem Türkiye'de yapılamaz; ya Vietnam'daki yetkili noterlikte ya da Vietnam Büyükelçiliği nezdinde tamamlanır. Dil yönünü baştan bilmek, sürecin hangi ülkede başlayıp biteceğini belirler.

Teslim süresi

T.C. Dışişleri Bakanlığı apostil/tasdik servisi normal koşullarda 2–4 iş günü, Vietnam Büyükelçiliği konsolosluk tasdiki ise 3–7 iş günü sürer. Aynı gün teslim isteyen bir talep ile haftalık planlanan bir talep arasındaki maliyet farkı önemlidir; ön bilgi almadan teklif vermek doğru olmaz.

Form Gönderildikten Sonra Ne Olur?

  1. İlk değerlendirme (24 saat içinde): Talebiniz Hanoi ve Ankara koordinasyon ekibi tarafından incelenir. Eksik bilgi varsa WhatsApp veya e-posta üzerinden tek seferde toplu olarak iletilir.
  2. Kapsam belirleme: Belgenizin hangi adımlardan geçmesi gerektiği, hangi makamların onayına ihtiyaç duyulduğu, tahmini süre ve maliyet kalemleri yazılı olarak paylaşılır.
  3. Alternatif öneri (gerekirse): Eğer talebiniz doğrudan bir yeminli tercüme bürosundan veya Vietnam'daki yerel noterden daha düşük maliyetle çözülebiliyorsa, bu açıkça belirtilir. Faisth Travel olarak yönlendirme yapmaktan kaçınmayız.
  4. Onay ve süreç başlangıcı: Kapsamı onayladığınızda belge teslim yöntemi (kargo, kurye, ofise teslim) ve ödeme planı netleştirilir. Süreç başlar.
  5. Süreç takibi: Her tasdik adımında size bilgi verilir; belge çekildiğinde fotoğraf paylaşılır.

Uzman Görüşü

"Tercüme taleplerinde en sık karşılaştığımız sorun, müşterinin 'her belgeye konsolosluk tasdiki gerekir' önyargısıyla gelmesi. Oysa Decree 219/2025/ND-CP sonrası Vietnam tarafı, bazı belge tiplerinde (özellikle CV ve iş referansları) yalnızca yeminli çeviri kabul ediyor. Formdaki 'kullanım yeri' alanı, bu ayrımı baştan yapmamızı sağlıyor ve müşteriye ortalama 2.500 TL'lik gereksiz tasdik masrafından kaçınmasını sağlıyor. Vietnam Apostil'e taraf olmadığı için süreç hâlâ klasik zincirle yürüyor; ancak hangi halkanın gerçekten gerekli olduğunu netleştirmek müşterinin lehine."

Hanoi Operasyon Koordinatörü, Faisth Travel Vietnam Masası

Sık Yapılan Hatalar — Form Doldururken Dikkat

  • Belgenin orijinal dilini yanlış belirtmek: İngilizce düzenlenmiş bir Türk diploması, Türkçe çeviri gerektirmez; doğrudan Vietnamca'ya çevrilir. Yanlış beyan süreci uzatır.
  • Kullanım amacını 'genel' bırakmak: "Vietnam'da kullanacağım" ifadesi yeterli değildir. İş izni için mi, oturum izni için mi, şirket kuruluşu için mi? Her biri farklı belge formatı ister.
  • Belgede güncelleme/yenileme olmuş olmasına rağmen eski tarama göndermek: Sabıka kaydı, ticaret sicil gazetesi gibi belgelerin Vietnam tarafında en fazla 6 ay öncesine ait olması istenir.
  • İmzasız/mühürsüz belge örneği yollamak: Resmi belgenin tüm ıslak imza ve mühür alanları görünmelidir; aksi takdirde tasdik makamları işleme almaz.
  • Acil teslim istemek ama hafta sonu form doldurmak: Dışişleri ve büyükelçilik mesai saatleri sınırlıdır; Cuma akşamı 'pazartesi teslim' talebi gerçekçi değildir.

KVKK ve Gizlilik Notu

Faisth Travel olarak form üzerinden ilettiğiniz kişisel veriler ve belge örnekleri, 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu kapsamında işlenir. Veri sorumlusu sıfatıyla yalnızca talebinizi değerlendirmek, hizmet kapsamını belirlemek ve sizinle iletişim kurmak amacıyla kullanılır.

  • Belge örnekleri şifreli sunucularda saklanır; talep dışı üçüncü kişilerle paylaşılmaz.
  • Talebiniz hizmete dönüşmezse, gönderdiğiniz belge ve veriler 30 gün içinde imha edilir.
  • Vietnam tarafında işlem için belge paylaşımı gerektiğinde, yalnızca ilgili resmi makam veya yetkilendirilmiş yeminli tercüme bürosu ile sınırlı kalır.
  • KVKK kapsamındaki haklarınızı (erişim, düzeltme, silme) kullanmak için KVKK Kurumu üzerinden veya doğrudan bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Vietnam'a fiziksel olarak gönderilen belgelerde, Vietnam tarafının kendi veri koruma mevzuatı olan Decree 13/2023/ND-CP (Vietnam Personal Data Protection Decree) da geçerlidir.

Faydalı Resmi Kaynaklar

İlgili Sayfalar

Sıradaki Adım

Belgeniz hazırsa formu doldurun; 24 saat içinde dönüş yapılır. Belgenin niteliğinden emin değilseniz, formun "açıklama" alanına amacınızı yazın — kapsamı sizin için biz netleştirelim. Aceleci bir teklif yerine, gerçekten ihtiyacınız olan adımları (ve ihtiyacınız olmayan adımları) gösteren bir yol haritası alacaksınız. Bu, hem zaman hem maliyet açısından doğru yaklaşımdır.

Sıkça sorulanlar

Bu sayfa için sorular.

Sorunuz aşağıda yoksa, doğrudan WhatsApp veya forma yazın.

Sorunuzu WhatsApp'tan yazın

Vietnam, Apostil Sözleşmesi'ne taraf mı? Belgemi sadece apostil ile kullanabilir miyim?

Hayır. Vietnam, 1961 tarihli Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf değildir. Bu nedenle Türkiye'de düzenlenmiş bir belgenin Vietnam'da resmi makamlarca kabul edilebilmesi için klasik konsolosluk tasdiki zinciri uygulanır: Noter onayı → Kaymakamlık/Valilik tasdiki → T.C. Dışişleri Bakanlığı tasdiki → Vietnam Büyükelçiliği konsolosluk tasdiki. Bu zincir ortalama 7–14 iş günü sürer. Apostilli bir belge Vietnam'da geçersizdir; tekrar tasdik gerekir. Detaylar için T.C. Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşlemleri sayfasına bakabilirsiniz.

Tercümeyi Türkiye'de mi Vietnam'da mı yaptırmam daha doğru?

Bu, belgenin nihai kullanım yerine bağlıdır. Eğer belge Vietnam'daki resmi bir makama (Immigration Department, DPI, MOLISA, Halk Komitesi) sunulacaksa, çevirinin Vietnam'da yeminli tercüman tarafından yapılıp yerel noterde công chứng dịch thuật ile onaylanması çoğu zaman daha pratiktir. Türkiye'de yaptırılan çeviriler bazı Vietnam makamlarınca yeniden çeviriye tabi tutulabilir. Buna karşılık Decree 219/2025/ND-CP kapsamındaki iş izni başvurularında, orijinal belgenin Türkiye'de konsolosluk tasdiki alıp Vietnam'da çevrilmesi en güvenli yoldur. Formda kullanım yerini belirttiğinizde ekibimiz size uygun yönü önerir.

Form doldurduktan sonra mutlaka sizden hizmet almak zorunda mıyım?

Hayır. Form, fiyat veya hizmet sözleşmesi değildir. Yalnızca talebinizi anlamamıza ve size doğru yol haritasını çizmemize yarar. İlk değerlendirme ücretsizdir. Hatta bazı taleplerde — örneğin tek bir diplomanın sade noter çevirisi gibi — size doğrudan yerel bir yeminli tercüme bürosuna gitmenizi öneririz; çünkü 2.000–3.500 TL aralığındaki bu işlem için danışmanlık almanız ekstra maliyet doğurur. Faisth Travel olarak yönlendirici tavsiye vermekten kaçınmayız; gerçekten danışmanlık değeri olan süreçlerde devreye gireriz.

Belge örneği gönderirken kişisel verileri kapatabilir miyim?

Evet, kapatmanızı öneririz. İlk değerlendirme aşamasında belgenin türünü, formatını ve düzenleyen makamı görmemiz yeterlidir. T.C. kimlik numarası, doğum tarihi, anne-baba adı gibi hassas verileri karartabilirsiniz. 6698 sayılı KVKK kapsamında verileriniz şifreli sunucularda saklanır ve talep hizmete dönüşmezse 30 gün içinde imha edilir. Hizmet kapsamı netleştikten ve siz onay verdikten sonra, tasdik için gerekli tam belgeyi paylaşmanız istenecektir. Vietnam tarafına belge iletildiğinde, Vietnam'ın kendi veri koruma mevzuatı olan Decree 13/2023/ND-CP de devreye girer. Detaylı bilgi için KVKK Kurumu sitesine bakabilirsiniz.

Çok acil bir tercüme ve tasdik ihtiyacım var, aynı gün teslim mümkün mü?

Yalnızca çeviri aşaması için aynı gün teslim mümkün olabilir; ancak tasdik zinciri içeren işlemlerde devlet kurumlarının mesai ve işlem süreleri belirleyicidir. T.C. Dışişleri Bakanlığı tasdik servisi normal koşullarda 2–4 iş günü, Vietnam'ın Ankara Büyükelçiliği konsolosluk tasdiki 3–7 iş günü sürer. Hızlı işlem talebinde bazı durumlarda ek harç ile süre kısaltılabilir, fakat "aynı gün konsolosluk tasdiki" gerçekçi bir vaat değildir. Acil taleplerde, formdaki teslim süresi alanına gerçek son tarihinizi yazmanız önemlidir; ekibimiz size hangi adımların paralel ilerleyebileceğini belirtir. Bazı durumlarda Vietnam tarafında acil prosedürlerle 3 iş gününde çözüm üretilebilir.

Sıradaki adım

Konunuzu birlikte değerlendirelim.

Telefon, WhatsApp veya formdan yazın — hangi belge / ne süre / ne maliyet net cevap verelim. İlk konsültasyon ücretsiz.

Vietnam.com.tr resmi kurum değildir; danışmanlık verir.

Çalıştığımız resmi kaynaklar

DEİK
T.C. Hanoi Büyükelçiliği
KolayIhracat
evisa.gov.vn
MOLISA

Mevzuat & veri bülteni

Aylık Vietnam mevzuat takibi + güncel maliyet verileri.

Spam yok · Ayda 1 e-posta · Tek tıkla iptal