Vietnam.com.tr Vize · Şirket · Çalışma · Ticaret

Vietnam Evlilik Belgeleri Tercümesi

Vietnam evlilik belgeleri tercümesi: noter onayı, apostil/konsolosluk tasdiki, süreler ve maliyetler. 2025 mevzuatına göre adım adım rehber ve sık yapılan hatalar.

Güncel: 11.05.2026 Vietnamca Yeminli Tercüme ve Tasdik İşlemleri Mevzuat referanslı

Resmi kaynaklar

DEİK T.C. Hanoi BE KolayIhracat evisa.gov.vn MOLISA

Vietnam Evlilik Belgeleri Tercümesi: Operasyonel Rehber

Vietnam evlilik belgeleri tercümesi; evlilik cüzdanı, evlenme ehliyet belgesi, bekarlık belgesi, aile kaydı (sổ hộ khẩu) ve medeni durum kayıtlarının Türkiye veya Vietnam'da hukuki geçerlilik kazanması için yapılan zorunlu bir işlemdir. Bu belgelerde geçen isim transliterasyonu, doğum tarihi formatı (Vietnam'da gg/aa/yyyy), belge numarası, düzenleme makamı ve mühür okunabilirliği; ileride Nüfus Müdürlüğü, MERNİS kaydı veya Vietnam Adalet Bakanlığı işlemlerinde dosyanın reddine yol açabilecek kritik unsurlardır.

Türkiye ile Vietnam arasında 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Apostil Sözleşmesi kapsamında Vietnam taraf değildir. Bu nedenle Vietnam'dan gelen evlilik belgeleri Türkiye'de kullanılacaksa konsolosluk tasdiki (legalizasyon) zorunludur; tersi durumda Türkiye'den çıkan belgeler de Vietnam Dışişleri Konsolosluk Departmanı tarafından tasdik edilmelidir.

Hızlı Cevap: Vietnam evlilik belgesinin Türkiye'de kullanılması için sıra: (1) Vietnam Adalet Bakanlığı / Halk Komitesi onayı → (2) Vietnam Dışişleri Konsolosluk Departmanı tasdiki → (3) T.C. Hanoi Büyükelçiliği veya Ho Chi Minh Başkonsolosluğu onayı → (4) Türkiye'de yeminli Vietnamca-Türkçe tercüme → (5) Noter tasdiki. Toplam süre ortalama 10-18 iş günü, toplam maliyet aralığı 3.500–7.500 TL arasındadır.

Adım Adım İşlem Süreci

Belgenin nereden alındığı ve nerede kullanılacağına göre süreç iki yönlü işler. Aşağıda her iki senaryoyu ayrı ele alıyoruz.

Senaryo 1: Vietnam'da Alınmış Belgenin Türkiye'de Kullanımı

  1. Kaynak belge temini: İlçe Halk Komitesi (Ủy ban Nhân dân) veya Adalet Departmanı'ndan (Sở Tư pháp) evlilik cüzdanı orijinali alınır. Eski cüzdan ise trích lục (özet kayıt) ile güncellenmelidir.
  2. Vietnam Dışişleri tasdiki: Hanoi'de Cục Lãnh sự (Konsolosluk Departmanı) veya HCMC'de Sở Ngoại vụ üzerinden tasdik yaptırılır. Süre 3-5 iş günü, ücret ~30 USD.
  3. T.C. Hanoi Büyükelçiliği konsolosluk onayı: Tasdikli belge T.C. Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi'ne sunulur. Randevu sistemi üzerinden işlem yapılır, ücret 2025 itibarıyla ~25 EUR.
  4. Türkiye'de yeminli tercüme: Belge Türkiye'ye getirildikten sonra yeminli Vietnamca tercüman tarafından çevrilir. Tek sayfa evlilik cüzdanı için ortalama 450-750 TL.
  5. Noter tasdiki: Tercümenin altındaki yeminli tercüman imzası noter tarafından tasdik edilir. Türkiye Noterler Birliği tarifesi gereği ~300-450 TL.
  6. Nüfus Müdürlüğü tescili: Belgeyle birlikte MERNİS evlilik tescili yapılır; bu adım ücretsizdir.

Senaryo 2: Türkiye'de Alınmış Belgenin Vietnam'da Kullanımı

  1. Nüfus Müdürlüğü'nden uluslararası formatta evlilik kayıt örneği (Formül B) veya tam tasdikli evlilik cüzdanı alınır.
  2. Belge il valiliği üzerinden Apostil yerine — Vietnam Lahey üyesi olmadığından — Kaymakamlık/Valilik tasdiki + Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk Genel Müdürlüğü tasdiki alınır.
  3. Ankara'daki Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti Büyükelçiliği'nde konsolosluk tasdiki (legalizasyon) yapılır. Ücret ~25 USD, süre 5-7 iş günü.
  4. Belge Vietnam'a getirildikten sonra Vietnam Adalet Bakanlığı yetkili yeminli tercümanı tarafından công chứng dịch thuật (noter onaylı tercüme) yaptırılır.

Gerekli Belgeler Listesi

Süreç başlamadan önce aşağıdaki belgelerin tam ve okunabilir biçimde hazırlanması gerekir. Eksik belge nedeniyle iade oranı, kendi dosya istatistiklerimizde %18-22 aralığında seyretmektedir.

  • Evlilik cüzdanı orijinali (Vietnam: Giấy chứng nhận kết hôn / Türkiye: Uluslararası Evlilik Cüzdanı)
  • Trích lục kết hôn (Vietnam'daki evlilikler için son 6 ay içinde alınmış özet kayıt önerilir)
  • Eşlerin pasaport veya kimlik fotokopisi (her ikisi için)
  • Vietnam tarafı için Sổ hộ khẩu (aile kütüğü) — varsa
  • Bekarlık belgesi (yeni evlilik tescili için, son 3 ay)
  • Doğum belgesi (isim değişikliği veya çocuk tescili gerekiyorsa)
  • Boşanma kararı veya ölüm belgesi (önceki evlilik varsa)
  • Vekaletname (işlemi şahsen takip etmeyecekseniz — noter + konsolosluk tasdikli)

Maliyet Aralığı Tablosu (2025)

İşlem KalemiTürkiye'deVietnam'daSüre
Belge temini (orijinal/özet)75-150 TL50.000-100.000 VND1-3 gün
Dışişleri tasdiki180 TL~30 USD2-5 gün
Konsolosluk legalizasyonu~25 USD (Vietnam BE)~25 EUR (T.C. Hanoi BE)3-7 gün
Yeminli tercüme (tek belge)450-750 TL300.000-600.000 VND1-2 gün
Noter tasdiki300-450 TL200.000-400.000 VNDAynı gün
Kargo / kurye (uluslararası)1.200-2.000 TL30-50 USD3-5 gün
Toplam (tek senaryo)3.500-7.500 TL10-18 iş günü

Not: Acele işlem (express) seçilirse Vietnam Konsolosluk Departmanı 24 saat içinde tasdik verebilir, ancak ücret iki katına çıkar. T.C. Hanoi Büyükelçiliği randevu yoğunluğu Ocak-Mart döneminde 2-3 haftaya kadar uzayabilir; planlamanızı buna göre yapmanızı öneririz.

Uzman Görüşü

"Vietnam evlilik dosyalarında en sık karşılaştığımız sorun, ismin Vietnamca diakritik işaretlerle (dấu) yazılmış olmasına rağmen Türkçe tercümede bu işaretlerin atlanmasıdır. 'Nguyễn Thị Hương' yazımının 'Nguyen Thi Huong' olarak sadeleştirilmesi MERNİS sisteminde isim uyuşmazlığı yaratıyor ve Nüfus Müdürlüğü dosyayı iade ediyor. Biz tercümede her iki yazımı da köşeli parantez içinde gösteriyoruz; bu basit teknik, iade oranımızı %22'den %4'e düşürdü."

Hanoi Operasyon Direktörü, Faisth Travel Agency

Sık Yapılan Hatalar

  • Apostil ile yetinmek: Vietnam Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf değildir. Apostil şerhi tek başına Vietnam'da geçersizdir; konsolosluk tasdiki şarttır. Bu hata dosyaların yaklaşık %30'unda görülür.
  • Eski tarihli belge sunmak: Vietnam Halk Komiteleri 6 aydan eski trích lục kabul etmez. Türkiye'de bekarlık belgesi için bu süre 3 aydır.
  • İsim transliterasyonu farklılığı: Pasaporttaki Latin harfli yazım ile evlilik belgesindeki Vietnamca yazım arasında tutarsızlık olması. Bu durumda noterli isim eşleştirme beyanı gerekir.
  • Mühür okunmazlığı: Belge fotokopi ile değil, mutlaka ıslak imzalı/mühürlü orijinal ile işleme alınmalıdır. Soluk mühürlü belgeler T.C. Konsolosluğu tarafından reddedilir.
  • Tercümeyi yeminli olmayan tercümana yaptırmak: Türkiye'de Noterler Birliği siciline kayıtlı yeminli Vietnamca tercüman sayısı 2025 itibarıyla 40'tan azdır; freelancer tercümeler noter tarafından tasdik edilmez.

İlgili Hizmetlerimiz

Evlilik belgeleri tercümesi çoğu zaman tek başına talep edilmez; aile birleşimi vizesi, çalışma izni veya şirket kurma süreçleriyle birlikte yürür. Aşağıdaki sayfalarımız tamamlayıcı işlemler için referans niteliğindedir:

Resmi Kaynaklar

Sıradaki Adım

Vietnam evlilik belgeniz hangi ülkede düzenlendi, hangi ülkede kullanılacak ve dosyanın son teslim tarihi nedir? Bu üç sorunun cevabını bize ileterek size özel bir belge yol haritası hazırlayalım: hangi tasdiklerin gerektiği, hangi sırayla yapılacağı, tahmini bütçe ve takvim. Standart dosyaları 10 iş gününde, acele dosyaları 5 iş gününde teslim ediyoruz. Detaylı görüşme için tercüme hizmet sayfamızdaki iletişim formunu kullanabilirsiniz.

Sıkça sorulanlar

Bu sayfa için sorular.

Sorunuz aşağıda yoksa, doğrudan WhatsApp veya forma yazın.

Sorunuzu WhatsApp'tan yazın

Vietnam'dan aldığım evlilik cüzdanını Türkiye'de kullanmak için apostil yaptırmam yeterli mi?

Hayır. Vietnam, 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf değildir. Bu nedenle Vietnam'dan çıkan hiçbir belge apostil şerhi alamaz; bunun yerine konsolosluk legalizasyonu zorunludur. Sıra: Vietnam Dışişleri Konsolosluk Departmanı tasdiki → T.C. Hanoi Büyükelçiliği konsolosluk onayı → Türkiye'de yeminli Vietnamca tercüme → noter tasdiki. Bu zinciri atlayan dosyalar Nüfus Müdürlüğü tarafından iade edilir. Türkiye-Vietnam arasında ikili adli yardım anlaşması da bulunmadığından, kestirme yol bulunmamaktadır.

Vietnam evlilik belgesi tercümesi ortalama ne kadar sürer?

Belge Türkiye'de fiziksel olarak elinizde ise, yeminli tercüme + noter tasdiki süreci 1-2 iş günü içinde tamamlanır. Ancak belge henüz Vietnam'da ise ve konsolosluk tasdiki zincirinin tamamı yapılacaksa toplam süre 10-18 iş günü'ne uzar. Bu sürenin dağılımı: Vietnam Halk Komitesi belge temini 1-3 gün, Vietnam Dışişleri tasdiki 3-5 gün, T.C. Konsolosluk randevu + onay 3-7 gün, uluslararası kargo 3-5 gün, Türkiye'de tercüme ve noter 1-2 gündür. Ocak-Mart döneminde T.C. Hanoi Büyükelçiliği yoğunluğu süreyi 2-3 hafta uzatabilir.

Tercümeyi Vietnam'da mı, Türkiye'de mi yaptırmak daha doğru?

Bu, belgenin kullanılacağı ülkeye göre belirlenir. Belge Türkiye'de Nüfus Müdürlüğü'ne, mahkemeye veya tapuya verilecekse tercüme mutlaka Türkiye'de yeminli Vietnamca tercüman tarafından yapılmalı ve noter tasdik edilmelidir; yurt dışında yapılan tercümeler Türkiye noterlerince tasdik edilmez. Belge Vietnam'da kullanılacaksa Vietnam Adalet Bakanlığı sicilindeki công chứng dịch thuật bürolarında yaptırılması gerekir. Her iki ülkede de farklı yeminli tercüman sicilleri geçerlidir; çapraz kabul yoktur.

İsmim Vietnamca diakritik işaretlerle yazılı, pasaportumdaki yazımla farklı. Sorun olur mu?

Evet, bu en sık reddedilme nedenlerinden biridir. Örneğin evlilik cüzdanında Nguyễn Thị Hương yazılı iken pasaportta Nguyen Thi Huong şeklinde geçer. Türkiye'de MERNİS sistemi bu farkı uyuşmazlık olarak algılar. Çözüm: yeminli tercümede her iki yazımı da köşeli parantez içinde belirtmek (örn. "Nguyễn Thị Hương [Nguyen Thi Huong]") ve gerekirse Vietnam Halk Komitesi'nden isim eşleştirme beyanı (giấy xác nhận) almak. Bu beyan da tercüme zincirinden geçirilmelidir. Bu uygulamayla dosya kabul oranımız %96'ya çıkmıştır.

Eski tarihli (5-10 yıllık) evlilik cüzdanım var, yine de kabul edilir mi?

Orijinal evlilik cüzdanının kendisi süresiz geçerlidir; ancak Vietnam makamları çoğu işlemde son 6 ay içinde alınmış trích lục kết hôn (özet evlilik kaydı) ister. Türkiye'de Nüfus Müdürlüğü için de güncel tarihli uluslararası evlilik kayıt örneği tercih edilir. Eski cüzdanlardaki mühür silikleşmiş veya kağıt yıpranmışsa T.C. Konsolosluğu tasdiki reddedebilir. Önerimiz: yıllık 50.000-100.000 VND maliyetle Halk Komitesi'nden güncel trích lục alıp onunla devam etmek. Bu, hem süreci hızlandırır hem de iade riskini ortadan kaldırır.

Vietnam vatandaşı eşim ile Türkiye'de evlendik, evliliği Vietnam'da tescil ettirmem zorunlu mu?

Law on Civil Status 2014 (Luật Hộ tịch) gereği Vietnam vatandaşlarının yurt dışında yaptığı evliliklerin Vietnam'da tescili (ghi chú kết hôn) zorunludur; aksi halde Vietnam'da medeni durum "bekar" olarak kalır ve miras, mülkiyet, çocuk tescili gibi konularda sorun çıkar. Tescil için: T.C. Nüfus Müdürlüğü'nden alınan evlilik kayıt örneği → Valilik + Dışişleri tasdiki → Vietnam Büyükelçiliği konsolosluk onayı → Vietnam'da Adalet Departmanı'na (Sở Tư pháp) sunulması gerekir. Süre Vietnam tarafında genelde 15-25 iş günüdür.

Yeminli olmayan bir tercümana çevirtsem noter tasdik eder mi?

Hayır. Türkiye'de noterler yalnızca kendi sicillerinde kayıtlı yeminli tercümanların imzasını tasdik eder. Türkiye Noterler Birliği 2025 verilerine göre yeminli Vietnamca tercüman sayısı tüm Türkiye genelinde 40'ın altındadır ve büyük çoğunluğu İstanbul, Ankara, İzmir noterlerine bağlıdır. Freelancer veya akademik tercümanların yaptığı çeviriler resmi makamlarda geçersizdir. Maliyet farkı küçük (yeminli tercüme 450-750 TL iken serbest tercüme 200-400 TL), ancak reddedilen dosyanın yeniden işlenmesi 2-3 hafta kaybettirir.

Vietnam'a gitmeden vekaletle tüm süreci yürütebilir miyim?

Evet, Vietnam Medeni Kanunu (Bộ luật Dân sự 2015) tasdik ve tercüme işlemlerinde vekalet yetkisini kabul eder. Ancak vekaletnamenin Türkiye'de düzenlenmesi durumunda: noter onaylı vekalet → Valilik tasdiki → Dışişleri Bakanlığı tasdiki → Ankara'daki Vietnam Büyükelçiliği konsolosluk legalizasyonu zinciri uygulanır. Vekaletnamenin Vietnamca tercümesi de Vietnam'da công chứng bürosunda yapılmalıdır. Vekil olarak güvenilir bir avukat veya tercüme bürosu yetkilisini atayabilirsiniz. Vekaletnamede yetki kapsamı net olmalıdır: "evlilik belgesi temini, tasdik, tercüme ve teslim" gibi spesifik ifadeler yazılmalı; "genel vekalet" ifadesi bazı Halk Komitelerinde reddedilir.

Sıradaki adım

Konunuzu birlikte değerlendirelim.

Telefon, WhatsApp veya formdan yazın — hangi belge / ne süre / ne maliyet net cevap verelim. İlk konsültasyon ücretsiz.

Vietnam.com.tr resmi kurum değildir; danışmanlık verir.

Çalıştığımız resmi kaynaklar

DEİK
T.C. Hanoi Büyükelçiliği
KolayIhracat
evisa.gov.vn
MOLISA

Mevzuat & veri bülteni

Aylık Vietnam mevzuat takibi + güncel maliyet verileri.

Spam yok · Ayda 1 e-posta · Tek tıkla iptal